关灯
护眼
字体:

基督教在中国(ityina)

banner"

>

1853

《伦敦新闻画报》第23卷,第652号,1853年8月6日,71页

早期中文基督教小册子中的插图

我们有幸收到了一位记者(住在帕丁顿区布罗慕菲尔德台地的W.布拉姆斯顿先生)寄来的这幅插图。

它证实了新教传教士们在中国传播基督教的文本已经有许多年了。

布拉姆斯顿先生宣称,他在中国的时候,每天都在已故马礼逊牧师兼医生的家里。

当时他们正忙于从基督教的《圣经》里引章摘句,翻译成中文之后,再以方块字的形式刊印出来。

为了吸引中国人的注意,他们就在文字的对面那页配上类似于上页插图的图画。

这些小册子在澳门、广州与河南流传。

有些用石印术印刷的画是布拉姆斯顿先生的作品。

由于澳门总督禁止他们在澳门印刷此类小册子,所以印刷所从澳门搬迁到了广州。

成千上万的基督教文本就是以这种方式印出来的。

上帝的话语就是以这种形式传播,并被大多数人欣然接受的。

有时已故的马儒翰(马礼逊医生的大儿子)先生与布拉姆斯顿先生一起到内地去旅行,口袋里只放一点儿钱(中国的小铜钱),就可以在当地人那儿受到很好的款待。

他们就是以这种方式散发了成百上千本基督教的小册子。

布拉姆斯顿也以同样的方式陪伴过郭实腊,在澳门城外一个叫作“兵营”

的地方把圣保罗的书信和其他《圣经》摘要分发给当地的穷人们。

早期中文福音书中的汉字

除了插图之外,我们还刊印了中文福音书的最开头几行方块字,每个字的旁边还附了注音:

1.真福之由

2.救主登山而坐后,门徒就之时,其开

3.口教训伊等曰:心贫者福矣,盖天国

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

我在日本做公务员我这有限的一生新手妈妈第一年:不完美,又何妨我想学会生活文艺百家谈性的教育 性的道德一切的奇迹在你自己亚马逊如何公关要怎么收获,先那么栽我愿做无忧无虑的小孩一念一事遗失在西方的杭州记忆:城记·杭州(1793—1937)小时候:丰子恺写给孩子的散文先独立,后爱人小异邦人我是一朵孤独的流云我们为什么这么臭:我们原来是这样性的尊重像飞鸟向往群山一样爱你新竞争战略:创新商业模式,打造超级产品,让小企业成为巨无霸